View Full Version : FFXI to be cross-continental, here's proof~
http://e3.playstation.com/press_details.asp?id=17
go there, and read in the first paragraph. says right there.
FINAL FANTASY XI, the first online title in the series, is a cross-platform, cross-continent massively multiplayer online role playing game (MMORPG), which allows gamers to connect to the same exact world regardless of whether they are playing on a PlayStation®2 or a personal computer (PC)
hmm.. how much can we trust this source :confused: surely sounds interesting
perhaps those in europe will be connected to those in NA, but japan will be totally separate??
just a conjecture...
Magus
05-14-2003, 05:29 PM
I believe what they said is in reference to the fact it's one of the first of the few cross-continent MMORPGs. Not that people play on the same server, but that's it's a phenomena on multiple continents.
You see, Koreans have their MMORPGs, Japan has theirs, and we have ours. You can't count PSO because like Diablo 2, it's not MM. It's just the O.
So there ya' go.
Shadowed
05-14-2003, 05:35 PM
Magus, you are my hero. You don't know how many times I've stated that PSO is not a MMORPG game, but rather an online optional.
mmorpg=2000+ persons on SAME server. So pso isnt a mmorpg. (i wonder why people dont get that...)
manussit
05-14-2003, 10:01 PM
cross-continent massively multiplayer online role playing game (MMORPG),
but together mixed in the same servers???!?!?:confused: :biggrin:
Nekaru
05-15-2003, 08:10 AM
don't know who all has seen this, but it does say that JPN and NA players will be on the same servers...however it doesn't say if those will be the current servers, or new servers...anyway, enjoy!
http://www.gamers.com/news/1381896
Kimahriii
05-15-2003, 08:25 AM
I been saying it for months we will use same servers and here even more proof http://ps2.ign.com/articles/402/402807p1.html
IGN: Will those constant changes be consistent across the versions? Or will Japanese gamers see or hear things that American's don't? (And vice versa)
Richard: One of the major things that make this game different is that we planned this to be English and Japanese from the very beginning. When we finished up Chrono Cross, the English version, we went right into Final Fantasy XI -- planning it out. Getting the basic system ready. And so, once we finished Chrono Cross, the team started working on the English and Japanese translation from day one. You've probably noticed that the Japanese version already has English names and English locations. The Japanese players, they're already well trained to expect American users. It's all part of ultimate goal: which is to have English players and Japanese players living together in the same world. We want everyone to communicate together despite race and language that they'll be able to play together
manussit
05-15-2003, 10:35 AM
ok... thanks:thumbsup: :biggrin:
sorry about my misunderstanding:sweat: ;)
Mithra91487
05-15-2003, 01:20 PM
*cries* T_T now i cant use the name Kiya on Ramuh server.... T_T
vBulletin® v3.6.8, Copyright ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.