| |||||
| | #31 |
| Junior Member |
/em drooooooooooooool! How close to release?! I don't mean to be ungreatful, but I have a Question. Does it have a timer built into it? IE: 23:02:58 Bigokk hits Buttersheep for 99 points of damage. 23:02:59 Buttersheep readies Super Butter attack. We really really really need this ><; We can determine much from this information /pleas
__________________ Bigokk - 62 WAR - 36 PAL - 36 NIN - 30 DRK - 30 MNK - 25 WHM - 22 RNG - 20 SAM - 20 THF - Rank 6-1, Windurst Genkai 4 completed Attack Gear Tank Gear Calling some one a "waste of oxygen": 8 warning points. |
| | |
| | #32 |
| Junior Member |
Wow, great going! Now, does this still requre ffreplo, and does ffreplo actually work with the NA version of FFXI? I haven't tried, so I dunno... my static can't read japanese but I can, so the niceness of ffrep (as compared to Spyle's parser) is sorta going to waste at this point. Manually translating the text file summary output to post on my LS forum is getting a bit old. It'd be nice if there was a bilingual option, maybe? Read the japanese log files but output them on screen as English? Is that how it's set up so far? Or does it take English log files as input? |
| | |
| | #33 |
| Junior Member |
As far as I know, currently it is just a menu translation. But it's going to be changed to EN Log file parsing soon. The problem is it's going to take a bit of coding.. Reading through all the code and figuring out exactly how it's parsing and then editing it because JP and EN Logs are SO completely different. If we're lucky, they didn't change the EU logs (at least for english speaking countries) and this will work for all those english speaking EU players!
__________________ ![]() Corwynn's Journal Red Mage for life. What's worse than finding a worm in your apple? |
| | |
| | #34 |
| Veteran Member Allied Ribbon of Bravery Join Date: Sep 2003 Location: Charleston, SC
Posts: 1,612 Style: Light Theme V7 Thanks: 76
Thanked 50x in 38 Posts
|
I'll update this tomorrow, I'm sleepy, just went on a 5 hour run in Promvyia XD
__________________ -Baka Inu! Nejiko - Mithra Current: [ 70 THF / 35 NIN ] Basic Jobs: [ 70 THF / 20 MNK / 11 WHM / 18 BLM / 22WAR / 05 RDM] Advance Jobs: [ 04 BST / 37 NIN / 02 SMN / 05RNG / 07 SAM / 07 PLD / 00 DRK / 31 BRD / 00 DRG] Aht Jobs: [07 COR / 00 BLU / 00 PUP] |
| | |
| | #35 |
| Junior Member |
I'm studying Japanese, but unfortunately, I know very little Kanji and am still really a beginner ;
__________________ ![]() http://ffxi.allakhazam.com/profile.xml?55572 |
| | |
| | #36 |
| Junior Member |
Ooh, can I help? I can help with translation, it's not much I'd imagine, but it's something ![]() I really wanna get this to at least workable beta stage so I don't have to go writing a stupid perl scripteedoo to autotranslate the ffrep text output, lol. :D Edit: I'd imagine parsing against that buttersheep would be rather (Incredibly Tough) in the way you mention. XD~ The way the log cache works in FFXI is it literally just pushes another file into the log pool and clears the old after 20 lines of text elapse, so there's really no way to exactly time each line. The best you can get are rough estimates, I'd imagine. |
| | |
| | #37 |
| Junior Member Join Date: Oct 2004 Location: Tampa, FL
Posts: 10 Style: Light Theme V7 Thanks: 0
Thanked 0x in 0 Posts
|
can i install the japanese version of this program if i use the american game...i mean will it still work with it?....oh and the pic of your translation up there looks great...very nice work...keep it up
__________________ |
| | |
| | #38 | |
| Junior Member | Quote:
| |
| | |
| | #39 |
| Junior Member Join Date: Oct 2004 Location: Tampa, FL
Posts: 10 Style: Light Theme V7 Thanks: 0
Thanked 0x in 0 Posts
|
well damn...ok well i hope it gets translated then
__________________ |
| | |
| | #40 |
| Junior Member |
Nice work! I can't wait to see the final version.
|
| | |
| | #41 |
| Junior Member Join Date: Jan 2003 Location: Spain
Posts: 149 Style: Light Theme V7 Thanks: 0
Thanked 0x in 0 Posts
|
thank you |
| | |
| | #43 |
| Senior Member Brass Ribbon of Service |
I can read some japanese if you still need translators... I would really love to see this program translated. It's so much nicer than the NA logger we have...
__________________ For The Horde!! Current Gil total spent on gear: 3,235,000 Current Gil Value of gear: 1,151,000 Laughing when new players complain about prices: Priceless |
| | |
| | #44 |
| Junior Member |
Aye, it's about a million times better than the other english logging and parsing options we have now >.< I want a beta ; ; |
| | |
| | #45 |
| Veteran Member Allied Ribbon of Bravery Join Date: Sep 2003 Location: Charleston, SC
Posts: 1,612 Style: Light Theme V7 Thanks: 76
Thanked 50x in 38 Posts
|
Sorry about the lack of updates, but I havn't had contact with my C# programer in a while (He's been really busy with work, and I understand that). Anyway, no, you can not use the japanese version with the american client, why? Because the way the program reads it reads the japanese text. (I can't do IME input here, because I'm at school's tech lab, and they don't have IME (they used to, but wiped out hte hdd's and installed xp :shiver:)) Anyway, for the small update, were wroking on a beta version... slowly, it's really hard because after we have the old source code, we have to see what exactly it's doing, translate that to read the english logs, format it so it works correctly, :heh: lots of stuff to do XD. edit: took out the damn smilies. Edit2: You didn't need to bump this, It's sticked at the top ^^
__________________ -Baka Inu! Nejiko - Mithra Current: [ 70 THF / 35 NIN ] Basic Jobs: [ 70 THF / 20 MNK / 11 WHM / 18 BLM / 22WAR / 05 RDM] Advance Jobs: [ 04 BST / 37 NIN / 02 SMN / 05RNG / 07 SAM / 07 PLD / 00 DRK / 31 BRD / 00 DRG] Aht Jobs: [07 COR / 00 BLU / 00 PUP] |
| | |
![]() |
| Tags |
| ffrep, project, translation |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
| |